No exact translation found for مورد الكهرباء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مورد الكهرباء

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • For every hour of the next day, suppliers offer power to the pool at various prices and in various quantities.
    ولكل ساعة من ساعات اليوم التالي، يعرض الموردون الكهرباء على المجمع بمختلف الأسعار ومختلف الكميات.
  • No Parties quantified the sensitivity of the fuel-switching effect to future prices of coal and natural gas prices Italy noted that, in parallel with the process of electricity sector reform, the government has allocated to each major electricity supplier, a GHG emission reduction target that is proportional to its share of national electricity production.
    وأفادت إيطاليا أن الحكومة، بالموازاة مع عملية إصلاح قطاع الكهرباء، حددت لكل من كبار موردي الكهرباء هدفا متصلا بخفض انبعاثات غازات الدفيئة يتناسب وحصته في إنتاج الكهرباء على الصعيد الوطني.
  • In response, some Parties have established, or strengthened, quotas for the amount of electricity from renewable sources that electricity suppliers must supply (Australia, Belgium, France, Italy, Sweden, United Kingdom), or plan to do so in the near future (Belgium).
    واستجابة لذلك، اعتمدت بعض الأطراف حصصا لمقدار الكهرباء الذي يتعين على موردي الكهرباء إمداده من المصادر المتجددة، أو عززت الحصص المعتمدة لهذا الغرض (أستراليا وإيطاليا وبلجيكا والسويد وفرنسا والمملكة المتحدة)، أو تزمع القيام بذلك في المستقبل القريب (بلجيكا)(20).
  • At the European Council meeting held on 23 and 24 March 2001, the general objective of opening national markets for gas and electricity was endorsed, but the EU Commission's plan to set 2005 as the date for allowing all Europeans to choose their supplier of electricity and gas was rejected.
    وفي اجتماع المجلس الأوروبي المعقود في 23 و24 آذار/مارس 2001، أقر الهدف العام المتمثل في فتح الأسواق الوطنية للغاز والكهرباء، لكن خطة مفوضية الاتحاد الأوروبي بتحديد عام 2005 موعداً للسماح لجميع الأوروبيين باختيار موردي الكهرباء والغاز قوبلت بالرفض.
  • In a number of Arab countries, the electricity supply industry is vertically integrated with the government as the sole supplier.
    وصناعة الإمداد بالكهرباء مدمجة رأسياً في الحكومة في العديد من الدول العربية حيث تمثل الحكومة المورّد الوحيد للكهرباء.
  • There is renewed interest among suppliers in cogeneration and remote area power system projects.
    وثمة اهتمام متجدد في صفوف الموردين بمشاريع توليد الكهرباء والتدفئة معا ومشاريع نظم الطاقة في المناطق النائية.
  • The special discount negotiated with the local electricity provider had saved participating organizations almost one million Swiss francs ($769,200) between 1 July 2002 and 31 December 2003.
    فقد وفَّر الحسم الخاص الذي تم التوصل إليه بالتفاوض مع المورد المحلي للكهرباء للمنظمات المشاركة مليون فرنك فرنسي تقريبا (200 769 دولار أمريكي) في الفترة بين 1 تموز/يوليه 2002 و 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
  • Since transmission and distribution remain natural monopolies over given geographical areas, access to the grid on non-discriminatory terms is essential for new suppliers in the electricity market.
    ويظل النقل والتوزيع من الاحتكارات الطبيعية في مناطق جغرافية معينة، ولذا فإن الوصول إلى الشبكة بشروط غير تمييزية أساسي للموردين الجدد في سوق الكهرباء.
  • T/1165 (KWD 87,038), and (b) Contract No. T/1550 (KWD 1,020,971). At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Hitachi had two contracts (Contract Nos.
    وتتعلق المطالبة بالخسائر التي تدعي الشركة أنها تكبدتها فيما يتعلق بالفائض وخردة الكابل الدليلي المورد إلى وزارة الكهرباء والمياه بموجب (أ) العقد رقم T/1165 (038 87 ديناراً كويتيا) و(ب) العقد رقم T/1550 (971 020 1 ديناراً كويتيا).